НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени Н. А. Добролюбова
ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ



абитуриентам

студентам

преподавателям

выпускникам



Есть контакт!


Перспективы

Есть контакт!

С 9 по 13 февраля ректор Нижегородского государственного лингвистического университета Геннадий Петрович Рябов и директор Института лингводидактики и социальной коммуникации Борис Андреевич Жигалёв совершили поездку в Аргентину и Бразилию для переговоров о сотрудничестве с университетами этих стран. Откликаясь на просьбу студентов отделения журналистики Иняза, Геннадий Петрович любезно согласился более подробно рассказать об этой поездке.

- Расскажите, пожалуйста: что включала в себя Ваша с Борисом Андреевичем поездка?

- По предложению посла Российской Федерации в Аргентине Ю. П. Корчагина и генерального консула Российской Федерации в Рио-де-Жанейро А.К. Лабецкого мы с директором Института лингводидактики и социальной коммуникации Борисом Андреевичем Жигалёвым кратковременно посетили университет Belgrano (Universidad de Belgrano) в Аргентине и Universidade Federal do Rio de Janeiro в Бразилии. Первым этапом нашей поездки стал Буэнос-Айрес. Вместе с атташе российского посольства в Аргентине по вопросам культуры и образования мы вели переговоры с руководством университета Belgrano. Переговоры прошли очень продуктивно как с ректором, профессором Авелино Дж. Порто, так и с проректорами и руководителями подразделений.

- Что именно заинтересовало аргентинскую сторону?

- После того как мы взаимно рассказали друг другу о своих университетах и о тех направлениях, которые мы развиваем, их заинтересовало сотрудничество в области межкультурной коммуникации, лингвистики, связей с общественностью, социокультурному сервису и туризму, международным отношениям. В университете Бельграно есть такие же специальности, поэтому мы посчитали, что в этих областях будет плодотворно развиваться сотрудничество по обмену студентами, преподавателями, совместным научным проектам. Было оговорено также, что этот обмен будет проходить на основе базовых положений болонской декларации (в числе которых мобильность студентов, взаимпризнание образовательных программ и документов).

- Чем завершились переговоры в Бразилии?

-Рио-Де-Жанейро стал следующим пунктом нашей поездки. Сферой общих интересов там явилось преподавание русского языка, русской литературы, а также сотрудничество по обмену студентами всех специальностей факультета международных отношений. В Бразилии переговоры велись примерно на таких же условиях, что и в Аргентине, и также завершились успешно. Необходимо отметить, что и там и там эти переговоры стали только первым этапом на пути к сотрудничеству. В настоящий момент наши партнёры рассматривают оставленные им проекты соглашений, внося в них свои дополнения и коррективы. Затем произойдёт обмен проектами, и при условии взаимного согласия, эти договоры будут утверждать на учёных советах нашего и их вузов. Хотя потенциально уже сейчас возможно делать рекламу для желающих обучаться, допустим, в аргентинском университете Belgrano.

- А у Universidad de Belgrano и Universidade Federal do Rio de Janeiro, кроме Нижегородского лингвистического университета, есть связи с какими-либо другими российскими вузами?

- На данный момент ни у одного из этих вузов, кроме нашего лингвистического университета, партнёров из России нет. Раньше, конечно, у них такие связи были, но к настоящему моменту все договоры сотрудничества себя исчерпали.

- Почему Вашим спутником во время поездки стал именно Борис Андреевич Жигалёв, а не кто-нибудь другой?

- Ещё в тот период, когда мы связывались с этими университетами только посредвством Интернета (образно говоря, зондировали почву), мы увидели, что большинство интересующих наших партнёров направлений подготовки студентов входят у нас в состав Института лингводидактики и социальной коммуникации. Логично, что со мной туда отправился директор ИЛСК Борис Андреевич Жигалев. Также хотелось бы отметить, что, хотя на начальных этапах нашего сотрудничества основной обмен студентами будет происходить между Институтом лингводидактики и нашими вузами- партнёрами, в дальнейшем не исключается подключение других факультетов и специальностей.

- У нашего университета уже есть опыт подобного сотрудничества в этом регионе?

- Нет. Для лингвистического университета это первый опыт сотрудничества с вузами Латинской Америки. Надеемся, что наше сотрудничество будет продуктивным. Залогом этого стали заверения в максимальной поддержке нашего сотрудничества, полученные нами от посольства Аргентины и Бразилии.

- Есть ли планы подобных поездок в ближайшее время куда-либо?

- В мае этого года у нас намечается открытие Российского культурно-образовательного центра в Сучуаньском университете иностранных языков Китая. Это открытие станет новым этапом в нашем уже почти трёхлетнем сотрудничестве по обмену студентами и межкультурной коммуникации. Кроме представителей лингвистического университета, в составе делегации будут официальные представители Министерства образования и науки Российской Федерации. Со стороны нашего университета китайским партнерам будет предоставлено наполнение этого центра учебниками русского языка и книгами по русской культуре. Как ответ, предполагается в перспективе открытие Китайского культурного центра в нашем университете.

- Была ли эта Ваша поездка в Латинскую Америку первой, и какие впечатления стали для Вас наиболее яркими?

- Действительно, в Латинскую Америку я ездил впервые. Что же касается впечатлений, то в Буэнос-Айресе меня поразили три вещи. Первой стал европейский вид города. Это разительно отличает его от других городов Латинской Америки. Проходя по улицам практически европейского города, понимаешь, почему аргентинцы считают себя потомками европейцев. Второе – это обилие памятников, их там более 300. Каких только памятников там нет: Христофору Колумбу, Родену и даже единственный в мире памятник Красной шапочке. Третьей вещью, поразившей меня в Аргентине, стало, конечно же, знаменитое на весь мир аргентинское танго, которое в оригинале не то, что мы иногда видим на экранах телевизоров. Это впечатляющее и очень увлекательное зрелище, как в музыкальной, так и исполнительной манере. Кроме того, танго, которое мне довелось там видеть, исполнялось под музыку знаменитого аргентинского композитора и музыканта Астера Пьяццоллы, получившего имя Великого тангиста, поскольку он впервые соединил мотивы традиционного аргентинского танго с элементами джаза и классической музыки. В Рио Де Жанейро мы были всего один день и многого увидеть не успели. Но самым впечатляющим из того, что мы всё же увидели, была статуя Христа. У её подножия осознаёшь, насколько человек мал...

Егор Саксин












на правах рекламы


© НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Н. А. Добролюбова
603155, Россия, Нижний Новгород, ул. Минина 31а. Тел. +7 (831) 436-15-75,
факс: +7 (831) 436-20-49, e-mail: admdep@lunn.ru