НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени Н. А. Добролюбова
ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ



абитуриентам

студентам

преподавателям

выпускникам



О кафедре


Кафедра теории и практики английского языка и перевода организована в феврале 1967 года. В задачу кафедры входит преподавание практики английского языка и перевода на III-V курсах, а также чтение лекций и проведение семинарских занятий по следующим дисциплинам учебного плана: лексикология английского языка, теоретическая грамматика и систематизирующий курс грамматики, теоретическая фонетика, стилистика английского языка, история английского языка и введение в спецфилологию, общая теория перевода и специальные теории перевода.

Первым заведующим кафедрой была кандидат филологических наук, доцент К.Г.Середина. Много сил она вложила в развитие переводческой специальности. Затем коллективом руководила Х.Х.Фридман. Долгие годы кафедру возглавляла Т.Н.Лазарис. Затем кафедрой руководили Г.П.Рябов, М.П.Ивашкин (1937-2003), А.В.Селяев (1967-2005). В настоящее время кафедру возглавляет кандидат филологических наук, доцент Ольга Владимировна Петрова.

Кафедра с самого начала формировалась как команда единомышленников, объединенных общим пониманием сущности перевода, стоящих перед переводчиком задач, места переводчика в процессе межъязыковой и межкультурной коммуникации и – самое главное – тех путей, которые ведут к подготовке высококвалифицированных профессиональных переводчиков. Такая общность взглядов позволила коллективу кафедры выработать свой подход к обучению переводу, свою методическую систему, основанную на развитии у студентов особого типа переводческого мышления, на формировании переводчика как всесторонне развитой личности, на профессионально ориентированном преподавании всех языковых и культурологических дисциплин. Эта система получила свое отражение в разработанной на кафедре программе, а также в целом ряде созданных преподавателями кафедры учебников и пособий, получивших высокую оценку и ставших основой подготовки переводчиков во многих вузах страны (можно перечислить коммерческий, технический, теорию, введение в теорию и практику, курс лекций С.А.Семко). Преподаватели кафедры оказывают методическую помощь факультетам и кафедрам других вузов, ведущим подготовку студентов по специальности «Перевод и переводоведение».

3.1KbБольшой вклад в развитие переводческой подготовки, в создание методики обучения переводу внесли профессор кафедры Святослав Александрович Семко (1936-1998) и доктор филологических наук, профессор Михаил Петрович Ивашкин. В памяти выпускников они остались как прекрасные профессионалы, люди чрезвычайной лингвистической эрудиции, настоящие «Отцы-основатели» переводческого факультета и Нижегородской школы перевода.

Неоценим вклад, который внесли в развитие кафедры ее старейшие преподаватели, нежно любимые студентами и коллегами – Анжелика Андреевна Борисевич и Нелли Петровна Григорьева (Шаповалова). Именно они создали тот неповторимый стиль общения между преподавателями и студентами, который стал фирменной маркой переводческого факультета. Не случайно студенты называли А.А.Борисевич «мамой Женей», а Нелли Петровну – «нашей мамой».

Выпускники переводческого факультета одновременно с глубокой печалью и восхищением вспоминают кандидата филологических наук Андрея Васильевича Селяева, который за непродолжительное время работы на кафедре (с 1992 года) значительно усовершенствовал методику подготовки переводчиков, внес существенные изменения в преподавание перевода на отделениях немецкого и французского языков, проявил себя как талантливый переводчик и преподаватель перевода.

Сегодня кафедра теории и практики английского языка и перевода – это сплоченный коллектив преподавателей, как имеющих многолетний стаж педагогической и переводческой деятельности, так и молодых специалистов, успешно совмещающих преподавание с работой устных и письменных переводчиков, что помогает им готовить студентов с учетом современных требований к переводчикам и меняющейся ситуации на рынке переводческих услуг.












на правах рекламы


© НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Н. А. Добролюбова
603155, Россия, Нижний Новгород, ул. Минина 31а. Тел. +7 (831) 436-15-75,
факс: +7 (831) 436-20-49, e-mail: admdep@lunn.ru