НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени Н. А. Добролюбова
ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ



абитуриентам

студентам

преподавателям

выпускникам



Российско-французский университет


Одним из основных международных проектов кафедры теории и практики французского языка и перевода является «Российско-французский университет» (Université franco-russe) или РФУ (краткое название, которое прочно утвердилось между студентами и преподавателями). РФУ создан на базе международного консорциума четырех университетов: Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского (ННГУ, Россия), Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова (НГЛУ, Россия), Университета им. Пьера Мендеса Франса (Гренобль-2, Франция), Университета им. Стендаля (Гренобль-3, Франция) при поддержке правительства Франции.
Обучение в РФУ проходит по особой образовательной программе, не имеющей аналогов в России. Ее уникальность заключается в том, что студенты, обучающиеся в течение 5 лет в рамках этого проекта, получают образование одновременно по двум специальностям: «Перевод и переводоведение» (на переводческом факультете НГЛУ им. Н.А. Добролюбова) и «Юриспруденция» или «Национальная экономика» (на юридическом или экономическом факультете ННГУ им. Н.И. Лобачевского) и получают 2 равноценных диплома о высшем образовании: «Лингвист. Переводчик» и «Экономист» или «Юрист», а также сертификат об окончании «РФУ».
Программа сотрудничества между российскими и французскими университетами-партнерами предусматривает:
- повышение квалификации преподавателей, ведущих занятия в РФУ;
- участие университетов-партнеров в семинарах и конференциях;
- совместную разработку и подготовку учебно-методических материалов;
- лучшие студенты имеют возможность стажировок в Университете им. Стендаля и в Университете им. Пьера Мендеса Франса;
- в рамках программы РФУ осуществляется перевод книг французских юристов и экономистов на русский язык.
Первый набор студентов Российско-французского университета был осуществлен в 1995 г. С тех пор было подготовлено более 200 специалистов-юристов, экономистов, имеющих квалификацию переводчика со знанием трех языков. Но первый выпуск Российско-французского университета запомнился особенно. Из 36 выпускников, юристов и экономистов, владеющих двумя иностранными языками – 5 юристов, 6 экономистов и 7 переводчиков получили дипломы с отличием, из них 6 человек получили красные дипломы в обоих обучающих университетах.
Преподаватели кафедры (Э.Н. Панин, С.В. Лапшин, Е.В. Колотилкин, Д.Н. Шлепнев, Е.В. Гаврилова, И.Р. Абдулмянова, М.Л. Гусевская) неоднократно проходили стажировки в Гренобле, участвовали в переводе французской учебной литературы по юриспруденции и экономике на русский язык, разработали учебные пособия и словари.
Студенты РФУ имеют возможность проходить стажировки, организуемые кафедрой, не только в университетах г. Гренобль, но и в университетах других городов Франции: в Нормандии (в Кане), в Ницце.
Так, летом 2009г. с 28 июня по 26 июля группа студентов Российско-французского университета 3 и 4 курсов Тумаков Н., Хусаинова Я. (группа 404 ФПЭ), Вершинин В. (группа 402 ФПЭ), Романова А. и Николина Ю. (группа 304 ФПЭ) прошли стажировку «Лингвистика и экономика» («Linguistique et économie») на французском языке, организуемую для восточных стран в Университете города Ниццы-София Антиполис (Université de Nice-Sophia Antipolis) на факультете права, политических и экономических наук и управления (à la faculté de droit des sciences politiques économiques et de gestion) (Франция).
Программа обучения (стажировки) состояла из 2-х частей: лингвистика и экономика. Первые две недели студенты обучались по программе «лингвистика», вторые две недели были посвящены экономике.

43.9Kb

Ж.-П. Гишар, профессор экономики, директор Центра по сотрудничеству со странами Восточной Европы Университета г.Ницца, и наши студенты.
(справа налево)
После окончания занятий для стажеров была предусмотрена экскурсионная программа с посещением таких городов как Канны, Виль Франш, Антиб, Грас.

34Kb

Канны

В конце первой части стажировки студенты НГЛУ получили диплом по лингвистике, в котором подтверждается уровень «В2» владения ими французским языком (что означает «пороговый продвинутый уровень» согласно общепринятой Европейской системе уровней владения языком).
Вторая часть стажировки была посвящена изучению экономики. Программа «Макроэкономика» состояла из лекций по «Истории экономики» и практических занятий, на которых ребята решали математические задачи, чертили графики.

35.7Kb

На лекции по экономике в Университете г. Ницца












на правах рекламы


© НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Н. А. Добролюбова
603155, Россия, Нижний Новгород, ул. Минина 31а. Тел. +7 (831) 436-15-75,
факс: +7 (831) 436-20-49, e-mail: admdep@lunn.ru