НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени Н. А. Добролюбова
ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ



абитуриентам

студентам

преподавателям

выпускникам



Поздравление президента Союза переводчиков России


Дорогие друзья!

Это обращение вовсе не дань юбилейной политкорректности. Еще со студенческой скамьи на переводческом факультете московского иняза знал, что у нас есть коллеги в Минске, Киеве, Тбилиси… и, конечно, в Горьком. За многие годы, прожитые в переводе, не раз встречался с ними в работе. А после создания нижегородского отделения Союза переводчиков России во главе с Вадимом Витальевичем Сдобниковым наши отношения с университетом стали особенно тесными и дружескими.

70 лет прошло с момента создания, на первых порах, переводческого отделения, юность которого совпала с уже легендарным военным временем. Среди военных переводчиков было немало горьковчан. Уходили служить Родине они и в, казалось бы, мирные годы на далеких «неизвестных» войнах. И продолжали строить свой университет, в котором 50 лет тому назад появился переводческий факультет. Уважение, которым он пользуется в НГЛУ, проявилось и в том, что его выпускниками, а потом деканами, были Геннадий Петрович Рябов, ныне президент НГЛУ, Борис Андреевич Жигалев, нынешний ректор, и Вадим Витальевич Сдобников, ныне руководитель отделения СПР в Нижнем. Сегодня у факультета обаятельное женское лицо – декан Ирина Юрьевна Зиновьева. Далеко за пределами факультета известны его опытнейшие преподаватели Е.Р. Поршнева, О.В. Петрова и многие другие.

Коллектив факультета пользуется заслуженным авторитетом в СПР. Он всегда солидно представлен практически во всех делах СПР, именно нижегородцы были организаторами одной из Летних школ перевода СПР, при их активном содействии были созданы наши региональные отделения в Липецке и Вологде. На последнем съезде СПР В.В. Сдобников был избран секретарем Правления СПР.

Стали уже традиционными научно-практические конференции, организуемые в НГЛУ, в том числе и для молодых специалистов. Сам неоднократно и с удовольствием принимал в них участие. Заслуживают уважение забота, которую факультет проявляет по отношению к своим выпускникам, доверие, которое он оказывает молодым преподавателям, постоянная связь учебного процесса, научных исследований и переводческой практики.

Журнал СПР «Мир перевода» не раз рассказывал своим читателям о жизни дружного коллектива переводческого факультета НГЛУ. Надеюсь, что эта традиция будет обязательно продолжена.

От имени переводчиков России, всех причастных к благородному делу укрепления плодотворных связей с народами мира поздравляю преподавателей и студентов переводческого факультета НГЛУ с юбилеем!

Президент Союза переводчиков России Л.О. Гуревич












на правах рекламы


© НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Н. А. Добролюбова
603155, Россия, Нижний Новгород, ул. Минина 31а. Тел. +7 (831) 436-15-75,
факс: +7 (831) 436-20-49, e-mail: admdep@lunn.ru